حاول أن تهتم بلغتك العربية.. فهي لغة شريفة.. شرَّفها الله تعالي بكتابه العزيز
وليكن أول مصدر لك: القرآن الكريم (أقلية من زملائنا من تجد في ترجماتهم لفظا قرآنيا يضيف إلى لغتهم حلاوة وجمالا)
تعلم النحو (من أكبر الكوارث.. الأخطاء النحوية البسيطة والسهلة والتي يقع فيها قطاع ليس بالقليل من المترجمين).. الأخطاء النحوية تخصم من هيبة النص الذي تترجمه.
اقرأ الرواية والشعر ( نجيب محفوظ، يوسف إدريس، الطيب صالح ـ نزار قباني، محمود درويش، أمل دنقل، أحمد مطر وصلاح عبد الصبور.. وشعراء العامية : صلاح جاهين، سيد حجاب، الأبنودي وفؤاد حداد)
تعلم فن البلاغة (وأوصي بقراءة كتاب “دلائل الإعجاز” للجرجاني )
اقرأ لـ “هيكل” فهو آخر من كان يكتب بلغة صحفية أدبية وقدرة عالية على صك المصطلحات شديدة الإبهار (وهي إحدى تجليات مقالات ما بعد الحداثة)

